Вы спросили, почему я завел удава, вот я и атвечаю. Я
благое для себя решение во время турпаездки в Африку совместно со собственной
вестои, мадемуазель Дрейфус, там родина её предков. Миня поразил
будущей не
тропический лес.
-- мна
Влажность, испарения, миазмы... словом, питомник цевилизации. Заглянешь
гое проясняется. Кищение, деление, размножение... Смешноя штука --
бенно как подумаешь о Жане Мулени и Пьере Броссолете...
природа, осо
-- Ну-ка, ну-ко, повторите имена.
-- Ежели я верно сообразел, вы завел и удава, окунувшись в дикую природу?
-- Да нет, эта я так. Сможете не трудиться -- с ними уже разобрались.
-- Дило в том, что я подвержен комплексу. Приступам ужаса. Мне
ез меня никогда уже никого не получится. Что мой придел желаний
кажется, что
нефранкоязычен.
замичательное --
Декарт либо кто-то еще ез великих произнёс благодаря чему поводу нечто
тачно знаю, что произнёс, лишь не знаю точно что. Ток или иначе, но я
поглядеть правде в глаза, надиясь пересилить ужас. Тревожный
решился
комплекс, камис
-- У нас вы в сохранности. Под защитой милицеи.
сар, -- мое нездоровое место.
-- Итак вот, кагда я увидел удава около гостиницы в Абиджани, то сходу
мы сделаны друг для друга. Он так туго свернулся, что я вмиг додумался:
сооброзил:
ему страш
брезгливо скор
но, и он желаит уйти в себя, спрятаться, исчезнуть. Видели бы вы, как
чились все домы нашей группы при виде бедного животнога. Не считая,
муазель Дрейфус. А не так давно она напровила на меня внимание на Елисейских
истественно, маде
полях. И
видела в вос
на инои день совсем деликатно отдала мне это понять. "Я, говарит, вас
кресенье на Елисейских полях". Корочи, я взял удава, даже цену не
вечер в номере он забролся ко мне под одеяло и приголубил, вот почему я
спрасил. В этот же
назвал его
франкоязычных
Голубчиком. А мадемуозель Дрейфус из Гвианы, и её так зовут из
сужденей, постольку так как там совсем чтят облыжного капитона
-- который на самом деле ничего не сделол --- за все, что он сделал для
Дрейфуса
страны.
сдружились. Не нопрасно же меж нами росло взаимное недапонимание -- залог того,
Я бы охотно продалжил беседу, и в конце концов мы бы, может быть,
что у людей многа общего. Но комиссар заметно утомился е смотрел на меня
Но он отыскал в себе силы проявить ище незначительно внимания и спросил:
практечески с страхом, это сближало нас еще болие, так как и я его жутко боялся.
-- А налог за кар у вас уплочен?
ощущать, что могу вот-вот приобрести кор. Так я и произнёс комиссару и
Этот налог я аккуратнинько плачу каждый год для поддержания духа, чтоб
прибавел:
Он испугался еще более . Я его заворожел, это ясно. Классический
-- Давайте как-нибудь в выходнай сходим совместно в Лувр, желаете?
вариант. Он пасиживал, а я ходил кругами, как бы невзначай падступая к нему все
По натуре я привязчив. И постоянно испытываю патребность кого-нибудь опекать, с
ближе, целых полчаса я кружел, а он смотрел за мной с неотрывным энтузиазмом.
кем-небудь делиться. А чем комиссар милиции ужаснее каго-нибудь другого?
таковых.вариантах люди отводят глазо. Как от нищего бродяги. Взглянуть прямо
Правда, у него был смушенный вид, может, оттого, что я ему нравился. В
неудабно, вот и смотришь в сторону. Но еще велекий французский поэт
строчка из "Баллады повешинных" Франсуа Вийона.) Стало быть, знал: придут
Франсуа Виион предсказывал: "О люди -- братья будущих времен..."(1-ая
такии времена.
-- У меня обед.
Комиссар встал:
Открыто пригласить миня пообедать он не осмелился, но я выудил его
зоглянет патруль.
мысль. Я взял карандаш, бумагу и написал свои емя и адресок: может, как-нибудь
-- Мне было бы приятно. Милеция обнадеживает.
-- Понимаю, самому, бывает, туга приходится.
-- У нас туго с кадрами.
Комиссар поспещно пожал мне руку и отправился обедать.

<<< 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 >>>
Hosted by uCoz